miércoles, 23 de julio de 2008

PEDAGOGIANDO CON LAS TIC

Normal 0 21 false false false ES X-NONE X-NONE


EL APRENDIZAJE VIRTUAL COMO PROCESO

El aprendizaje virtual es un proceso de construcción, es de entender que el entorno virtual no es una copia o una reproducción de lo que en ese entorno se le presenta como contenido a aprender, sino una reelaboración de ese contenido mediada por la estructura cognitiva del aprendiz; por lo tanto considero que el aprendizaje virtual es un proceso virtual es un proceso de reconstrucción personal de ese contenido o conjunto de elementos que conforman la estructura cognitiva del aprendiz; teniendo en cuenta capacidades cognitiva básicas, conocimientos específicos, estrategias de aprendizaje, capacidades metacognitivas y de autorregulación, factores afectivos, motivaciones y metas, representaciones mutuas y expectativas; este conjunto de elementos, es clave fundamental para el aprendizaje, y la calidad de tal actividad mental constructiva.

LA ENSEÑANZA EN ENTORNOS VIRTUALES COMO PROCESO DE AYUDA

Esta ayuda debe entenderse, como un proceso, que permite la adaptación dinámica, contextual y situada a la que antes hacíamos referencia entre el contenido a aprender y lo que el alumno puede aportar y aporta a ese aprendizaje en cada momento. Es de aclarar que ayudar al aprendizaje virtual, por tanto, no es simplemente presentar información o de plantear tareas a realizar por parte del alumno; La idea es seguir de manera continuada el proceso de aprendizaje que éste desarrolla, y ofrecerle los apoyos que requiera en aquellos momentos, esos soportes y apoyos sean necesarios; allí estamos hablando de uno de los componentes como es la realización conjunta de tareas entre instructor y alumno.

Este componente es el ajuste de la ayuda, es decir ,incluye apoyos y soporte de carácter diverso; donde se van dando cambios mentales en su actividad mental constructiva desarrollada por el alumno, indudablemente se promueve cada vez mayor la capacidad del alumno para ampliar su conocimiento, vinculándose a nuevos retos, además, logra la persona ser más autónoma y autorregulada.

ACTIVIDAD CONJUNTA Y PROCESO DE ENSEÑANZA Y APRENDIZAJE EN ENTORNOS VIRTUALES

Aquí contamos con tres claves fundamentales como son: el alumno –profesor- contenidos se considera la articulación entre las actuaciones del profesor y alumno en el entorno al contenido y tareas de enseñanza y aprendizaje, la actividad conjunta o inter actividad como factor explicativo fundamental del aprendizaje en estos contextos.

Para terminar, las TIC abren, nuevas posibilidades de innovación y mejora de los procesos ya que sirven como herramientas tecnológicas de enseñanza y aprendizaje, considero que va dirigido a la mejora de las prácticas docentes y los procesos de aprendizaje de los docentes y los procesos de aprendizaje de los alumnos en contextos y situaciones concretas.

FORMACIÓN…….. FORMACIÓN……. FORMACIÓN….

Hagamos de estos espacios el descubrir de nuevos horizontes de una manera apasionada, articulada con responsabilidad con nuestros alumnos que crezcan en FORMACIÓN…..FORMACIÓN…..FORMACIÓN…..esto nos hace más competente logrando que haya más cultura, aportando, implementando y contribuyendo en ese camino para lograr unos parámetros claros de manera que demos cabida en el desarrollo educativo y redunde más en lo competitivo; ya que es un vínculo de institución educativa y empresa.

Y tu opinión?

DICCIONARIO DE PALABRAS CON DOBLE SENTIDO

Todas las palabras tienen su propio significado, pero en ciertas ocasiones estos vocablos pueden ser entendidos de diferentes maneras, usualmente como una forma de humor. Esto se da de acuerdo a su estado de ánimo de cada persona, ya sea quien la utilice o el que la escuche.

Por ejemplo: presentamos una lista de palabras que son utilizadas en nuestra vida diaria con un significado; pero podrían tomarse con un segundo sentido, el cual se torna algo cómico.


> POLINESIA: mujer policía que no entiende razones.
> CAMARÓN: aparato enorme que saca fotos
> DECIMAL: pronunciar equivocadamente
> BECERRO: que ve u observa una loma o colina.
> BERMUDAS: observar a las que no hablan
> TELEPATÍA: aparato de tv para la hermana de mi mamá
> TELON: Tela de 50 metros o más.
> ANOMALO: hemorroides
> BENCENO: lo que los bebes miran cuando toman leche.
> CHINCHILLA: (Tomado del chino) auchenchia de un lugar para chentarche.
> DIADEMAS: veintinueve de febrero.
> DILEMAS: háblale más.
> DIOGENES: la embarazó.
> ENDOSCOPIO: sacar copias dobles
> MANIFIESTA: juerga de cacahuetes.
> MEOLLO: me escucho.
> ONDEANDO: sinónimo de onde toy.
> TALENTO: va despacio.
> NITRATO: no lo intento.
> PLATON: plato grande.
> REPARTO: mellizos.
> REPÚBLICA: mujerzuela sumamente conocida como
> SILLÓN: respuesta afirmativa para los llamados John
> SORPRENDIDA: monja en llamas.
> ZARAGOZA: Sara la pasa bien.











CARACTERÍSTICAS DE UN COLOMBIANO

El ser colombiano tiene una característica, utiliza las palabras adecuadas para mostrar su patriotismo, mostrando siempre la chispa que lo caracteriza. Alrededor de todo el país son utilizadas ciertas expresiones para mostrar sentimientos y dar un sentido a alguna idea que se quiera dar.



A continuación se muestra una lista de 100 ideas, frases u oraciones que seguramente ha dicho un colombiano. Y amigos de todo el mundo también podrían decir y contagiarse de esa alegría que irradian las personas perteneciente a este país maravilloso que se encuentra en Suramérica y se demuestra con ese tricolor que lo caracteriza.


1. A mí me gustan las cuentas claras y el chocolate espeso.
2. Uno no es monedita de oro para caerle bien a todo el mundo.
3. Píntemela haber, y yo le digo cuantos pares son tres moscas.
4. Ni que estuviéramos bravos.
5. Durmió conmigo anoche o qué, que no saluda.
6. Hum, pero si esos dos son uña y mugre.
7. Me la puso de pa´rriba.
8. Lo tengo de un ala.
9. Sóbese que no hay pomada
10. Tengo un filo que si me agacho me corto.
11. Está que se las pela.
12. Y de principio que desea garbanzo u arveja, o en vez de poquito me da arto.
13. Quite de ahí.
14. Bueno se me van bajando del bus aquí todos.
15. Quien pidió pollo?
16. Que hay pa´hacer? Pues empanadas que es lo que más se vende
17. Ay no se me coloque así!
18. Nanay cucas
19. Esto está más largo que una semana sin carne.
20. Váyase por la sombrita.
21. Hum, lo visto pero no lo mantengo.
22. Hum... comete alguito.
23. Uy se ve que se toma la sopita.
24. Cómo está? Regular tres cuartos...
25. No, si nos tocó raspar fiesta como hasta las 5 de la mañana
26. Pilas vengo pidiendo vía como Toyota nuevo en carretera destapada.
27. Me sale lo comido por lo servido.
28. Oiga Champion...,
29. Ese man baila como un trompo.
30. Hum, lo que le diga es mentira.
31. Y qué? Eso ya está listo?... Obvio si eso ya sale pa´pintura (o pa´la foto)
32. Tan chistoso usted, es que acaso tomó caldo de payasito?
33. Te ví.
34. Uuuuyyyyyyyy se nos creció el enano.
35. Dele chancleta.
36. Hum, ese huevito quiere sal.
37. Eso era puro ría que ría.
38. No me abra los ojos que no le voy a echar gotas.
39. No me levante las cejas que no voy a pasar por debajo.
40. Dichosos los ojos!
41. Me extraña!
42. Milagrazo chinazo.
43. Que se dice gente?
44. Chaos.
45. Quiubos.
46. Mi hace el favor y le baja al tonito.
47. Cómo va el trabajo hermanito? En la lucha, moliendo duro.
48. Hay que estar mosca papá!
49. Pa qué, pero ese man tiene madera...
50. Esa hembra está más arreglada que muchacha de servicio en domingo.
51. Porque sabe que hermanito, yo lo tengo entre ojos.
52. Oiga usted que come que adivina.
53. Hum, usted si mata un marrano a cantaleta, no?
54. Mugre que no mata engorda.
55. Lleguémosle a eso hermanito.
56. Hum ese man es más picado que muela de gamín.
57. Qu´ está haciendo, "aquí moliendo duro y parejo hermanito..."
58. Oiga chino, que se dice?
59. Uy, ese man si tiene suin.
60. Tengo un filin...
61. Joven aun!
62. El que tiene tienda que la atienda, y sino que la venda.
63. Aquí no se trabaja pero se goza que da miedo!
64. Usted está MFT, hum, pues miando fuera del tiesto.
65. Hum, ya dijo...
66. Hum, no me alegro, pero si me da un fresquito!
67. Ese man está qu-echa chispas!
68. Hum, es que yo no le he contado, a mi me atropella la tecnología
69. Tengo una miada que me sabe la boca a champaña.
70. Esa vieja es más fea que un carro por debajo.
71. Tiene más patas que un chance
72. Pa las que sea papá.
73. A esta vaina no le cabe un tinto (en transmilleno).
74. Póngase chanclas.
75. Tocó almorzar corrientazo.
76. A ese man lo dejaron mirando paentro.
77. Esa vieja sí que es guapachosa.
78. El viejito esta capando cementerio o le pusieron la pijama de madera o lo pusieron a chupar gladiolo.
79. Cómo se llama tu nombre? Dónde vive tu dirección?
80. Sr taxista lléveme al centro pero pilas con el muñeco en el taxímetro.
81. Señoras y señores en el día de hoy les vengo ofreciendo la promoción de la rica y deliciosa fruna, una en doscientos y tres en quinientos para su mayor economía lleve seis en mil, el producido de esta venta es para pagar el arriendo ayudar en la comidita de la casa y el colegio de mis otros 8 hermanitos.
82. Sumercé se le ofrece algo?
83. Hágase el tonto..... y así se queda.
84. Tome pa´ la gaseosa (propina).
85. Mono le limpio el vidrio, le cuido el auto?
86. Chilla más que un camionado de pollos.
87. La cucha y el catano.
88. Juega más que gato chiquito.
89. Tome cervecita pa que tenga que orinar.
90. Un buen colombiano no orina solo.
91. Vecina me da ñapa (vendaje encime etc.)
92. Juemadre juemichica, jueldiablo y todos los juez que ud ha escuchado.
93. Mmujer que no joda es hombre o tiene mozo.
94. Jincho pero contento.
95. Me eche un motoso.
96. Le rompieron la cara y parte del rostro.
97. Se rumbiaron a la hija del Felipe ese.
98. Le llenaron la barriga de huesitos por andar de patisuelta.
99. Indio patirajao
100. Dele forguar al mail.

AMBIENTES EN EL 2008

Saludamos a toda la comunidad SENA a nivel Nacional, Regional y a nuestro Centro dee Biotecnología Industrial vinculándonos en la participación de las TIC´S y dando a conocer las diferentes actividades de nuestro centro y los cambios que han tenido sus instalaciones.


PRESENTACIÓN DE LOS VIDEOS DE AMBIENTES VIRTUALES

La globalización y los avances tecnológicos implican un beneficio importante para todas las personas, profesionales, tecnólogo, técnicos y trabajadores calificados.

Hoy por hoy, el mundo nos exige desarrollar competencias comunicativas y lingüísticas, básicas para el desarrollo histórico de la humanidad. La toma de decisiones para competir con eficacia y efectividad en el contexto productivo, familiar y social, nos brindan la necesidad de enfrentar diversas situaciones que van más allá de nuestro control; que demandan autonomía, trabajo en equipo, creatividad en la comunicación y la lingüística los cuales son fundamentales en el proceso de aprendizaje.

Cabe anotar que las transformaciones de los ambientes de aprendizaje son un requerimiento de los cambios en las políticas de formación que se vienen presentando en el contexto mundial durante las últimas décadas. Los ambientes tradicionales privilegian generalmente, situaciones de aprendizaje rígidas en donde prima la actividad del docente en detrimento de las acciones del alumno.

Se espera que los nuevos ambientes, inviertan tal situación de establecer nuevas relaciones entre los estudiantes, docentes, medios y contenidos de formación; así mismo logramos obtener más cultura, implementando y contribuyendo con las nuevas tecnologías, logrando más parámetros que dan lugar al desarrollo educativo y redunde de manera competitiva, ya que es un vínculo entre el Sena y el sector productivo.

Por otro lado es importante la ambientación del centro, ya que esto influye en el proceso de enseñanza –aprendizaje, logrando que las personas sientan un ambiente agradable y cómodo. Por ese motivo se han realizado cambios en la estructura física, mostrando una vista de manera interesante, la cual hace que la comunidad Sena se sienta parte de este espacio, logrando que quiera permanecer en este lugar de manera placentera.

A continuación podrán disfrutar de los cambios físicos y estructurales que ha tenido el Centro de Biotecnología Industrial.



Aquí se puede observar el cambio que ha tenido la bilbioteca, el cual ha servido de ayuda y motivación para que los aprendices realicen sus actividades curriculares, logrando tener acceso a los computadores de manera fàcil y eficaz.


La biblioteca ha sido un espacio fundamental para la realización de tareas y desarrollo de actividades académicas, por tal motivo se ha cambiado su ambientación para lograr que los estudiantes se sientan en un lugar cómodo y agradable para realizar sus consultas.

En el Centro de Biotecnología Industrial de Palmira se siente un ambiente agradable, gracias a su vista natural con el verde que lo caracteriza. Esto hace que la comunidad Sena aprecie la naturaleza sintiéndose parte de ella y ayudando a conservar un ambiente atractivo.

Otro de los cambios en el Centro de Biotecnología Industrial con la vinculación e incursión de las TIC`S es a través del nuevo blog que nos servirá de fuente de información acerca de los procesos de aprendizaje y el excelente uso del léxico en el momento de interactuar con otras personas logrando tener una mejor comunicación.

La idea de crear este Blog nació para lograr una integración a las nuevas tecnologías, permitiendo a los usuarios conocer noticias de interés, entretenimiento, actividades lúdicas, consultas de temas específicos acorde a cada especialidad, logrando así mejorar la parte gramatical y de sintaxis; dado que se realizarán diferentes actividades correspondientes al módulo de comunicación para la comprensión como: foros, respuestas a preguntas frecuentes, anuncios, comentarios, anécdotas, etc.

Para conocer este blog ingrese a:

http://enterateya2008.blogspot.com

lunes, 21 de julio de 2008



BILINGÜISMO

El bilingüismo, es la capacidad de una persona para utilizar indistintamente dos lenguas.
No es sencillo precisar y delimitar el concepto de bilingüismo, pues resulta complejo encontrar una definición precisa. Las causas de la dificultad son múltiples. En primer lugar, con el bilingüismo se entremezclan variables de tipo geográfico, histórico, lingüístico, sociológico, político, psicológico, y pedagógico (situación geográfica e histórica de la comunidad lingüística, políticas aplicadas, identidad cultural de sus miembros, modelos de enseñanza, nivel de competencia, necesidades educativas, etc.) En segundo lugar, cuando hablamos de bilingüismo nos podemos referir a una situación individual, esto es, a la forma peculiar de relación de un sujeto con y en dos lenguas o al grupo social que se relaciona utilizando o no lenguas distintas. Además por bilingüe se puede denominar a la persona que domina a la perfección dos o más idiomas, al emigrante que se comunica en una lengua distinta a la propia (independientemente del nivel que posea) o al estudiante que realiza un curso. Cabe señalar que, junto al bilingüismo, a lo largo del tiempo, se han usado otros términos como sinónimos: diglosia, biculturalismo, plurilingüismo, polilingüismo que, sin embargo, poseen significados distintos, pues mientras los dos últimos conceptos hacen referencia al conocimiento y utilización de más de dos lenguas, la acepción biculturalismo lleva implícitos sentimientos de pertenencia cultural. En el caso de la diglosia, la distinción radica en la funcionalidad social que asume cada una de las dos lenguas en una comunidad.
Asimismo, el concepto de bilingüismo, además de ser un término poco unívoco, no es algo estático, sino que ha evolucionado y evoluciona a través del tiempo con gran dinamismo. Por esta razón, las definiciones están continuamente transformándose o remodelándose desde las perspectivas diferentes según sea el campo de estudio o la especialización desde la que se aborde.

Características
Las características del bilingüismo son:
Función: los usos que da el bilingüe a los idiomas implicados.
Alternancia: hasta qué punto el bilingüe alterna entre idiomas.
Interferencia: hasta qué punto el bilingüe consigue separar esos idiomas.
Notas
En la última década el concepto de bilingüismo se enmarca en el de plurilingüismo, que es la capacidad que tiene todo ser humano de aprender más de una lengua y como éstas actúan entre sí y se apoyan unas a otras en los procesos de adquisición y/o aprendizaje de las mismas.
Ámbitos
El bilingüismo se puede referir a cuatro fenómenos diferentes:
bilingüismo a nivel personal (Juan es bilingüe)
bilingüismo a nivel social, regional o nacional (Canadá es bilingüe)
bilingüismo a nivel de interacciones (un sueco y un noruego que se comunican en dos idiomas)
bilingüismo a nivel educativo (Programa de bilingüismo, Escuela Bilingüe, enfoque CLIL)


¿Por qué el bilingüismo?

Ø Competitividad: Estudio Monitor, 1994, 1997
Ø Equidad Social: Mayores oportunidades educativas y laborales
Ø A nivel intelectual:
• Razonamiento flexible,
• Expresión creativa,
• Comprensión de lectura,
• Razonamiento lógico,
• Solución de problemas
¿Por qué el bilingüismo?
“We bring up children to be bilinguals, not for the sake of language,
But for the sake of children”
“Traemos niños a ser bilingües, no por el bien de la lengua,
sino por el bien de lo s niños”

La Enseñanza para la Transferencia


















Los docentes, quienes son guías en el proceso de bilingüismo deben tener en cuenta ciertos pasos que sirven de apoyo para poder comunicarles a los estudiantes en L2

Ø Dejar que los estudiantes clarifiquen la información en L1 (lengua materna) pero insistir que lo transfieran al L2 (segunda lengua).
l Elogiar públicamente la producción oral y escrita en L2
l Invitar la producción no obligar.


Ø Usar cognados
l ‘revolución’ – revolution
l Molest = Molestar
l Genera una lista con los estudiantes

Existen ayudas claves que logran un excelente entendimiento y comprensión de los contenidos en L2 por parte de las personas en el proceso de aprendizaje de la nueva lengua: